The Nakhon Forum
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Search
 
 

Display results as :
 


Rechercher Advanced Search

Latest topics
» Rock 99 is still alive
Requests for Thai phrases/translations EmptyThu Aug 16, 2012 4:35 pm by Gold member

» Twin Lotus Fushon
Requests for Thai phrases/translations EmptyThu Aug 16, 2012 4:30 pm by Gold member

» Buddy Pub/Disco
Requests for Thai phrases/translations EmptyThu Aug 16, 2012 4:27 pm by Gold member

» Casanova Disco
Requests for Thai phrases/translations EmptyThu Aug 16, 2012 4:25 pm by Gold member

» Lifestyle - what's it like?
Requests for Thai phrases/translations EmptyThu Aug 16, 2012 4:23 pm by Gold member

» McDonalds is in NST
Requests for Thai phrases/translations EmptyThu Aug 16, 2012 4:21 pm by Gold member

» EP SOUTH RESULTS 2012
Requests for Thai phrases/translations EmptyThu Aug 16, 2012 4:17 pm by Gold member

» Attacked outside D'Pelican
Requests for Thai phrases/translations EmptyMon Jun 11, 2012 11:07 am by Its Raining

» Tired and more tired
Requests for Thai phrases/translations EmptySun Jun 03, 2012 9:42 pm by Its Raining

July 2024
SunMonTueWedThuFriSat
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Calendar Calendar


Requests for Thai phrases/translations

+2
SitapatrJay
Admin
6 posters

Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Requests for Thai phrases/translations

Post by Admin Wed Jul 01, 2009 12:41 pm

I've included this thread so that anyone wanting to ask for a specific translation or phrase can do so here with out interfering in Jay's language lessons.

So, if you have a specific request, not associated with one of Jay's lessons, put it in this thread.

Coffeewhacko
Admin
Admin
Assassin's Grim Reaper!

Posts : 1495
Join date : 2009-06-18
Age : 41
Location : Nakhhon Nomyai

http://www.nakhonsrithammarat.com

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by Admin Wed Jul 01, 2009 12:46 pm

From BOONRAWD BREWERY

How do you say in Thai? - 'None of your business'
Admin
Admin
Assassin's Grim Reaper!

Posts : 1495
Join date : 2009-06-18
Age : 41
Location : Nakhhon Nomyai

http://www.nakhonsrithammarat.com

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by Admin Wed Jul 01, 2009 12:47 pm

I believe it is ..... Mai chai tu-ra kong khun

Coffeewhacko
Admin
Admin
Assassin's Grim Reaper!

Posts : 1495
Join date : 2009-06-18
Age : 41
Location : Nakhhon Nomyai

http://www.nakhonsrithammarat.com

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by SitapatrJay Wed Jul 01, 2009 2:40 pm

"tu-ra" means "duty" really, so you certainly can say "mai dai pben tu-ra kong khun" but it's a little formal and not so strong.
I found a better way to express the strength of the English version would
be "mai chai ruang kong khun" - it's not your story - or even better
(if serious)
"pben ruang suan tduwa" - it's a private affair
do be careful though as they are all fairly aggressive, non Thai ways of
expressing feeling. Better would be to smile and give some weak, non
committal answer, such as "mai ruu ruang" - don't really know about it.
SitapatrJay
SitapatrJay
Punk
Punk

Posts : 33
Join date : 2009-06-26

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Polite requests

Post by Freebird Thu Jul 02, 2009 12:52 pm

Is there a similar 'Would you .......?' in Thai.

I know 'dai mai?' which is can you but is there a more polite way of asking for something?

Can you do this? V's Would you mind doing this?

Thanks
Freebird
Freebird
Hitman
Hitman

Posts : 244
Join date : 2009-06-19

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by SitapatrJay Thu Jul 02, 2009 2:41 pm

To increase the level of politeness in a sentence usually you would use prefixes and suffixes: a prefix comes before a word (like retro / un/ pre in english) and a suffix comes after (iness / ingly / dly in english) so the normal, straight, way of saying (for example) "wash the dishes for me" is: "laang jaan hai pom" but a more polite way would be to combine a prefixc and a suffix: "chuwai laag jaan hai pom noi"

If, on the other hand you are asking if it is posoible then yes, use "dai mai" but DO NOT use "noi", they cannot be used together:
"chuwai laang jaan hai pom dai mai?" is a very polite question, already in the upper realms of politeness by the very fact you phrased it as a question not a command.

If you are intimate with somebody (as a friend, not just a lover) then you can add more familial terms to soften the request:
"Chuwai laang jaan hai pom dai mai na jaa"

but by now you are close friends... anyway, being polite in thai is easy, just use nice words Cheers
SitapatrJay
SitapatrJay
Punk
Punk

Posts : 33
Join date : 2009-06-26

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by SitapatrJay Thu Jul 02, 2009 2:41 pm

hope this clears it up, if not just mail again
cheers
SitapatrJay
SitapatrJay
Punk
Punk

Posts : 33
Join date : 2009-06-26

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by Admin Fri Jul 03, 2009 1:58 pm

How do you say 'It's Friday, and I'm goin out to get hammered?'

Is it .... Wannee Wansuk la phom baii gin beer loaw mak mak?
Admin
Admin
Assassin's Grim Reaper!

Posts : 1495
Join date : 2009-06-18
Age : 41
Location : Nakhhon Nomyai

http://www.nakhonsrithammarat.com

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by SitapatrJay Fri Jul 03, 2009 4:28 pm

Is the Admin extracting the urine from me? (you tekin the pish or what?)
I reckon know that phrase pretty damn well already.
Anyway, in answer to your "question" i would say:

"wanee wan suk leow pom ja pbai moa" - that simple
SitapatrJay
SitapatrJay
Punk
Punk

Posts : 33
Join date : 2009-06-26

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by Admin Fri Jul 03, 2009 6:23 pm

Nah, not at all ...... I know a fair bit of Thai but my grammar/vocab is still a long way from being perfect, hence the question.

Hang on, I'll try it out with the Mrs .....


...... Cheezy

Her reply - 'pbai moa mai dai, phrungnee thamngan.'

(Never listen to her anyway!)

Cheers
Admin
Admin
Assassin's Grim Reaper!

Posts : 1495
Join date : 2009-06-18
Age : 41
Location : Nakhhon Nomyai

http://www.nakhonsrithammarat.com

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by Admin Wed Jul 08, 2009 4:58 pm

Anyone ..... 'taa kung ying' .... (relating to a zit on my eyelid)

Whaddat mean?

Coffeewhacko
Admin
Admin
Assassin's Grim Reaper!

Posts : 1495
Join date : 2009-06-18
Age : 41
Location : Nakhhon Nomyai

http://www.nakhonsrithammarat.com

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by Freebird Thu Jul 09, 2009 3:18 pm

Zit? Nerd
Freebird
Freebird
Hitman
Hitman

Posts : 244
Join date : 2009-06-19

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by SitapatrJay Fri Jul 10, 2009 10:27 am

taa kung ying literally means: eye shrimp shoot. It is slang and it means that your eye has a sty . It means that they think you do not have a zit (spot) but an actual infection in your eye.
Hope that helps.
SitapatrJay
SitapatrJay
Punk
Punk

Posts : 33
Join date : 2009-06-26

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by Admin Tue Jul 14, 2009 12:13 am

SitapatrJay wrote:taa kung ying literally means: eye shrimp shoot. It is slang and it means that your eye has a sty . It means that they think you do not have a zit (spot) but an actual infection in your eye.
Hope that helps.

Was talking to the Mrs ...

She said that when a man gets Taa kung ying, it means in Southern Thai folklore that the man has been looking at either another woman or he has seen a part of a woman that he shouldn't have seen. I got an unwanted eyeful the other day and the following day had Taa kung ying.

Best idea - keep your eyes closed!

Coffeewhacko
Admin
Admin
Assassin's Grim Reaper!

Posts : 1495
Join date : 2009-06-18
Age : 41
Location : Nakhhon Nomyai

http://www.nakhonsrithammarat.com

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by Snowflake Tue Jul 14, 2009 2:49 pm

Thaa Deng is my personal favourite!
Snowflake
Snowflake
Silent Assassin
Silent Assassin

Posts : 1927
Join date : 2009-06-18
Age : 47
Location : In town, somewhere. I keep moving all the time

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by SitapatrJay Tue Jul 14, 2009 4:22 pm

just confirmed the folklore thing with my missus also - very funny, i like it and will use it as soon as possible.
look out for new lessons coming soon.
SitapatrJay
SitapatrJay
Punk
Punk

Posts : 33
Join date : 2009-06-26

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by Admin Tue Jul 14, 2009 4:40 pm

Strange isn't it, some of the little language quirks there are.

Anyway, given the current climate, what about some medical terms?

Doctor, I have toothache, headache etc

Nursegrin
Admin
Admin
Assassin's Grim Reaper!

Posts : 1495
Join date : 2009-06-18
Age : 41
Location : Nakhhon Nomyai

http://www.nakhonsrithammarat.com

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by Freebird Fri Jul 31, 2009 3:37 pm

I think your guru has disappeared Fingertap
Freebird
Freebird
Hitman
Hitman

Posts : 244
Join date : 2009-06-19

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by richard donkey Sat Aug 01, 2009 9:27 am

GURU!!!!!!!!!!!!!! Nolisten
richard donkey
richard donkey
Thug
Thug

Posts : 199
Join date : 2009-07-04

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by Gillo Mon Aug 03, 2009 10:43 am

With regard to "taa kung ying" I had one over the weekend....has died down now...

One thing though...i don't recall seeing any ladies of interest or any part of them lately so that superstitious reasoning goes out my window...

As for black cats....plenty of them around.
Gillo
Gillo
Hitman
Hitman

Posts : 215
Join date : 2009-06-18

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by Gillo Mon Aug 03, 2009 10:45 am

And lest i forget...Admin...i think I kniow what you're referring to....and boy it was an eyeful.....Was it approximately 3 weeks ago at the Bulldog Tavern?!?....hair was flyin' around.... Cheezy
Gillo
Gillo
Hitman
Hitman

Posts : 215
Join date : 2009-06-18

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by Snowflake Mon Aug 03, 2009 10:46 am

I think the Guru is very busy at work these days, so he might not have as much time as he wants... He will be back soon, once he has sorted out some work and R&R...
Snowflake
Snowflake
Silent Assassin
Silent Assassin

Posts : 1927
Join date : 2009-06-18
Age : 47
Location : In town, somewhere. I keep moving all the time

Back to top Go down

Requests for Thai phrases/translations Empty Re: Requests for Thai phrases/translations

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum